-
1 leütni
сбивать с чего-то сбить с чего-то* * *формы глагола: leütött, üssön le1) vmit сбива́ть/сбить чтоleütni a lakatot — сбива́ть/-бить замо́к
leütni a lámpát az asztalról — ста́лкивать/столкну́ть ла́мпу со стола́
3) vkit сбива́ть/сби́ть с ног когоleütni a labdát — гаси́ть мяч
-
2 elvenni
забирать отнять отобрать• брать• взять• пропасть погибнуть* * *формы глагола: elvesz, elvett, vegyen el1) vmit vhonnan убира́ть/убра́ть что откуда2) vmitől отнима́ть/-ня́ть что от чего3) vkitől бра́ть/взя́ть, забира́ть/-бра́ть что у кого; отбира́ть/отобра́ть, отнима́ть/-ня́ть что у кого4)elvenni feleségül — бра́ть/взя́ть в жёны; жени́ться на ком
-
3 kihúz
I1. {vmit vhonnan kivesz) вытягивать/вытянуть, вынимать/вынуть, извлекать/извлечь; (pl. fiókot) выдвигать/выдвинуть; {kivonszol} вытаскивать/вытащить, nép. вытаскать; (bizonyos mennyiségben) biz. натаскивать/натаскать; (elér, megkap) доставать/достать;\kihúzza a bőröndöt a szekrény alól — вытаскивать/ватащить из-под шкафа чемодан; \kihúzza a cérnát a varrásból — вытягивать/вытянуть нитку из шва; a csónakot \kihúzza a partra — вытянуть лодку на берег; \kihúzza — а fiókot выдвигать ящик; az asztal fiókját nehéz \kihúzni — ящик стола плохо выдвигается; \kihúzza a holttestet a roncsok alól — извлечь труп из обломков; \kihúzza kardját — вынимать/вынуть саблю; \kihúzza kezét a takaró alól — вытягивать/ вытянуть v. nép. выпрастывать/выпростать руки из-под одейла; \kihúzza zsebéből a zsebkendőjét — доставать платок из кармана; szól. olyan, mintha skatulyából húzták volna ki — он одет как с иголочки;vkit \kihúz az ágyból — поднимать кого-л. с постели;
2. (kihalász, kifog) выуживать/выудить, вылавливать/выловить;vízbefúltat csáklyával \kihúz — зацеплять/зацепить багром утопленника;\kihúz a vízből — вытаскивать/вытащить из воды; вылавливать/выловить;
3. (vmit eltávolít) удалить/удалить, вытаскивать/вытащить; (kiránt) вырывать/ вырвать, доргать/дёрнуть, выдёргивать/выдернуть; orv. экстрагировать;\kihúzza a gombostűt — откалывать/ отколоть булавку; szálkát \kihúz — вынуть v. удалить занозу; szegeket húz ki a deszkából — вытаскивать гвозди из доски;fogat \kihúz — удалить/удалить v. вырывать/вырвать v. orv. экстрагировать зуб;
4.a flastrom \kihúzta — а gennyet пластырь вытянул весь гной;
5.az üveg dugóját \kihúzza — раскупоривать/ раскупорить бутылку;vminek a dugóját \kihúzza — откупоривать/откупорить, раскупоривать/раскупорить, оттыкать/ототкнуть;
6.minden meleget \kihúzott a szél — всё тепло выдуло;
7.\kihúzták a sorsjegyét — вытянули его выигрышный билет; ezt a számot \kihúzták (sorsoláson) — это облигация вышла в тираж;\kihúzták a kötvényemet — мой облигация выиграла;
8. (vmit széthúzva meghoszszabbít) раздвигать/раздвинуть;\kihúzza az asztalt — раздвигать/раздвинуть стол;
9. (kifeszít) вытягивать/вытянуть;\kihúzza a gumit — вытягивать/вытянуть резинку;
10. (lőfegyvercsövet) банить;11. átv. (kisegít vkit vmiből) выпутывать/выпутать, выручать/выручить кого-л. из чего-л.;\kihúz vkit vmely kellemetlen ügyből — выпутывать/выпутать кого-л. из неприятного дела; egy szerencsés véletlen v. egy váratlan körülmény \kihúzott a csávából/bajból szól. — кривая вывезла; \kihúzza a barátját a bajból — вытащить v. выгородить друга из беды;\kihúz a bajból — вытащить v. выручить V извлечь v. вызволить из беды;
12. átv. (pl. pénzt vkiből) выуживать/выудить;száz rubelt húzott ki a zsebemből — содрал с меня сто рублей;
13.vkiből \kihúz egy titkot — выманивать/выманить v. выуживать/выудить у кого-л. секрет;
14. (kitöröl) вычёркивать/вычеркнуть, зачёркивать/ зачеркнуть, марать v. вымарывать/вымарать; (névsorból, listáról) выписывать/выписать; (teljesen áthúz, keresztül húz) перечёркивать/ перечеркнуть, перекрещивать/перекрестить, nép. скрещивать/скрестить; (kihagy) выбрасывать/выбросить; (színdarabból, szerepből) выпускать/выпустить;vkit \kihúz a névjegyzékből — зачёркивать/зачеркнуть кого-л. в списке; néhány szót \kihúz a szövegből — вычёркивать/вычеркнуть несколько слов из текста; \kihúzza, amit leírt — зачёркивать/зачеркнуть записанное;\kihúz egy oldalt — перечеркнуть страницу;
15. (tussal, festékkel) выписывать/выписать, вычерчивать/вычертить, обводить/обвести;\kihúzza a ceruzarajzot tussal — обвести карандашный чертёж тушью;
16. átv. (kibír) вытягивать/ вытянуть; (vmeddig) дотягивать/дотянуть;nehezen húzta ki a fizetésig — он еле перебился до получки; reggelig sem húzza ki — он не дотянет до утра; \kihúzza a telet — перезимовать; IIvalahogy \kihúzóm a fizetésig — как-нибудь дотяну до зарплаты;
\kihúzta magát az ezredes előtt — он вытянулся перед полковником;\kihúzza magát 1. (kiegyenesedik) — выпрямляться/выпрямиться, распрямляться/ распрямиться, вытягиваться/вытянуться; стать v. вытянуться в струнку;
2.átv.
\kihúzza magát a munka alól — отлынивать/отлынуть от работы -
4 kirak
1. (vmit vhonnan vhová) выкладывать/выложить; (kivesz) выбирать/выбрать; (kicsomagol) распаковывать/распаковать; (árut kiállít) выставлять/выставить; (kártya. is) (bizonyos rendben szétrak) раскладывать/ разложить;\kirakja az árut a kirakatba — выставлять товар в витрине; \kirakja a hálókat (különböző halászhelyekre) — расставлять/расставить сети; \kirakja holmiját (kirakodik) — раскладываться/разложиться; \kirakja a holmit a bőröndből — выкладывать/выложить вещи из чемодана; распаковать чемодан; \kirakja a kártyát — разложить карты; \kirakja a könyveket az asztalra — выкладывать книги на стол; mindent \kirak a szekrényből — выбирать веб из шкафа; kártya., átv. \kirakja vkinek a szerencséjét — предска\kirakja az almát az asztalra — выкладывать яблоки на стол;
зать кому-л. счастье по картам;2. (terhet) сгружать/сгрузить, выгружать/выгрузить; (hajót, vasúti teherkocsit) разгружать/разгрузить;\kirakja a hajórakományt — выгружать корабль; vagont \kirak — разгружать вагон;árut \kirak — выгружать товар;
3.biz.
, pejor. \kirak vkit ld. kitesz 4., 5.;4.biz.
\kirakja az írásjeleket — ставить/ поставить знаки препинания;5. vmit (vmiből) (összeállít) составлять/составить что-л. из чего-л.;6. {vmit vmivel) выкладывать/ выложить, обкладывать/обложить, обделывать/обделать; (burkol) лицевать v. облицовывать/облицевать, выстилать/выстлать, устилать/устлать; ((drágakővel) díszít) обделывать что-л. чём-л.;kőlapokkal \kirak — выкладывать плитами; mozaikkal \kirak — выкладывать мозаикой; téglával \kirak — выкладывать кирпичомa gödröt kővel rakja ki — обделывать v. обкладывать яму камнями;
-
5 felkapni
* * *формы глагола: felkapott, kapjon fel1) vmit vhonnan хвата́ть, схва́тывать/-вати́ть (какой-л. предмет); vkit подхва́тывать/-вати́ть кого ( под руку)2) vmit вски́дывать/-ки́нуть (руку и т.п.) -
6 bevesz
I1. (vmit vhonnan) вынимать/ вынуть;\beveszi a virágot az ablakból — снять цветы с окна;\beveszi az árukat a kirakatból — вынуть (выложенные) товары из витрины;
2.\bevesz a szájába — брать/взять в рот;
3. (ételt, orvosságot stby.) принимать/принять;gyógyszert/orvosságot \bevesz — принять лекарство; mérget vesz be — принять яд; az orvosságot egy darab cukorral veszi be — заедать/заесть лекарство куском сахара;vmivel \bevesz vmit — заедать/заесть;
4.szervezete nem veszi be {nem tűri) ezt a gyógyszert — его организм не может усвоить этого лекарства; (átv. is) ezt nem veszi be a gyomrom я не перевариваю этого; меня тошнит от этого; (átv. is) mindent \bevesz a gyomra иметь лужёный желудок;
5. (egyesületbe stb.) принимать/принять (в члены);játékba \bevesz — принять в игру;
6. (р/ csomagot, zálogtárgyat síby принимать/ принять;7.névsorba \bevesz — вносить/внести в список;
8. {pénzt} получать/получить; {eladásból} выручать/выручить;9. { ruhából у ruhán) ушивать/ушить, забирать/ забрать, суживать/сузить;varrást \bevesz — забирать/забрать шов;
10. { besoroz) взять в армию;11. kat. (elfoglal) забирать/забрать, брать/взять, захватывать/захватить, занимать/занять;várost \bevesz — захватить v. за нить город; ostrommal/harccal \bevesz — взять с бою; rohammal \bevesz — взять приступом/штурмом; puszta kézzel v. kardcsapás nélkül \bevesz — брать голыми руками;várat/erődöt \bevesz — овладеть v. завладеть крепостью; взять v. захватить крепость;
12. átv., biz. {elhisz} поверить;IImindent \bevesz, amit mondanak neki — верить/ поверить сказанному;
\beveszi magát vhová
a) (személy) — утыкаться/уткнуться, забиваться/забиться, забираться/забраться, вгнездиться, засаживаться/засесть;\beveszi magát a négy fal közé — засесть дома;\beveszi magát a sarokba — забиваться/забиться v. забираться/ забраться v. утыкаться/уткнуться в угол;b) (illat, füst stb.} всасываться/всосаться, впитываться/впитаться;a füst bevette magát a ruhámba — платье пропиталось дымом -
7 kivet
I1. vál. (vkit, vmit vhonnan kidob) выбрасывать/выбросить, выкидывать/выкинуть;2. átv. (magából) выбрасивать/выбросить, извергать/извергнуть;\kivet a partra (idegen tárgyat, testet) — выносить/вынести на берег; biz. {pl. kagylót) приплеснуть; átv. \kiveti a fejéből — выбросить из головы; \kivet a hatalomból — сбросить с власти; \kivet a nyeregből vkita tűzhányó lávát vetett ki — вулкан изверг лаву;
a) — выбить кого-л. из седла;b) átv. сбросить с власти;\kivetik soraikból — извергать из своей среды; (kissé rég.) \kivet vkit a szívéből (nem szeret többé) разлюбить кого-л.;3. (kiüt, kiver) выбивать/выбить; kat. (állásból) опрокидывать/опрокинуть;\kiveti állásaiból az ellenséges csapatokat — выбить из окопов v. опрокинуть войска противника;
4. {pl. hálót) вымётывать/выметать v. выметнуть, закыдывать/закинуть; (különböző halászhelyekre) расставлять/ расставить;5.\kiveti a téglát — формовать/сформовать кирпичи;
6.kártyán \kiveti a jövendőt — гадать на картах будущее;
7.adót vet ki vkire — обложить налогом кого-л.; hadisarcot vet ki vkire — налагать контрибуцию на кого-л.; pótadót vet ki — облагать добавочным налогом; IIátv.
\kivet vkire vmit — налагать/наложить, облагать/обложить;\kiveti magát {pl. az ablakon) — выбрасываться/выброситься (через окно)
-
8 elvi
принципиальный относящийся к \elvi* * *I elvinniформы глагола: elvisz, elvitt, vigyen el1) vmit vhonnan уноси́ть/-нести́; vkit уводи́ть/увести́; увози́ть/увезти́; брать/взять с собо́й; забира́ть/-бра́ть(tessék) vigye (el)! — возьми́те!
2) vhová относи́ть/-нести́ куда; доставля́ть/-та́вить куда; отводи́ть/-вести́ куда; отвози́ть/-везти́ куда3) vmeddig доноси́ть/-нести́; довози́ть/-везти́ (до какого-л. места)II elviформы: elviek, elvitпринципиа́льный* * *принципиальный, идейный;\elvi beleegyezés (vmibe) — принципиальное согласие (на что-л.); \elvi ellentétek — принципиальные разногласия; \elvi kérdés — вопрос принципа; принципиальный вопрос; \elvi szempontból — с принципиальной точки зрения; \elvi vita — принципиальный спор; a kérdést \elvi magaslatra emeli — поднять вопрос на принципиальную высоту\elvi álláspont — принципиальная, позиция;
-
9 elmos
1. (pl. edényt) мыть;minden poharat \elmos — перемывать все стаканы;a háziasszony \elmosta az edényt — хозяйка помьша посуду;
2, (mosásra használ) исстирывать/исстирать:3. (víz) смывать/смыть; (folyó) размывать/размыть; (vmit vhonnan) отмывать;a folyó \elmosta a partokat — река размыла берега; az áradás \elmosta a part egy részét — половодье размыло часть берега;a víz sok földet \elmosott a partból — водою смыло многс земли с берегов;
4,\elmossa a körvonalakat — делать контуры/очертания расплывчатыми; müv. \elmosva fest — писать расплывчатыми мазками;átv.
а szocializmus \elmossa a falu s a város közti különbséget — социализм сглаживает разницу между городом и деревней;5. (emléket) изглаживать/изгладить, выветривать/выветрить;az idő \elmosta a régi események emlékét — время изгладило иг памяти давние события;az idő \elmosta a felírást — время изгладило надпись;
6.az eső \elmosta a szabadtéri előadást — дождь помешал спектаклю на открытой сцене
-
10 előkapar
1. (vmit, vhonnan) выковыривать/ выковырять, выгребать/выгрести;2. átv. (az ismeretlenségből kiás) выкапывать/выкопать -
11 eltávolít
[\eltávolított, távolítson el, \eltávolítna] 1. {vmit vhonnan) удалить/удалить, отдалить/отдалить; (eltakarít) убирать/убрать; (kiküszöböl) устранять/устранить, vál. элиминировать; (kiszed) извлекать/извлечь; (kivesz) вынимать/вынуть, выводить/вывести; (vegyszerrel) потравить;müsz. (pl. biztosítást) раскреплять/раскрепить;\eltávolítja az akadályt — устранять v. убирать препятствие; kat. akadályokat \eltávolít — разграждать/разградить; müsz. \eltávolítja a csavarokat — разболтовывать/разболтовать; (színpadi) díszletet \eltávolít убирать декорации; foltot \eltávolít — удалить v. сводить/свести v. потравить v. выводить v. отчищать пятно; \eltávolítja a golyót vkinek a testéből — извлекать пулю из тела кого-л.; ólompecsétet \eltávolít — распломбировать; pecsétet \eltávolít\eltávolít az útból — убирать/убрать с дороги;
a) — распечатывать/распечатать;b) ld. foltot \eltávolít;szálkát \eltávolít — вынимать занозу;müsz. szegecselést \eltávolít — расклёпывать/расклепать;2. orv. (csontot, daganatot) вылущивать/вылущить; (kihúz) экстирпировать;varratot \eltávolít — снимать шов;
3. (vkit vmely helyiségből) удалить/удалить;\eltávolítja a teremből az idegeneket — очищать зал от посторонних; \eltávolít az ülésteremből — удалить из зала заседания;távolítsátok el a szobából — уберите его из комнаты;
4. (vkit állásból, szervezetből sfö) удалить/ удалить, отстранять/отстранить; (kizár) исключать/исключить; isk. (diákot) отчислять/ отчислить;\eltávolít az állományból v. tagjai sorából — вывести из состава; kiválasztás útján \eltávolít (a követelményeknek meg nem felelő személyeket kirostál) — отсеивать/отсеять;\eltávolít vkit állásából — смещать/сместить кого-л.; отстранить v. устранить от должности;
5. átv. (elidegenít) отдалять/отдалить -
12 kivezet
Its. 1. (vkit, vmit vhonnan) выводить/вывести; (kitessékel) выпроваживать/ выпроводить; (elvezet) уводить/увести;a vádlottakat \kivezet ték — подсудимых увели;
2. (folyadékot, gázt, áramot) выводить/вывести, отводить/отвести, разделывать/разделать;\kivezeti a vizet a városból — отвести сточню воду от города;füstcsövet \kivezet {pl. tetőn) — разделывать печную трубу;
3.átv.
\kivezet vmiből — выводить/вывести из чего-л.;átv.
az országot \kivezeti a háborúból — выводить страну из войны;4. hiv. (nyilvántartásból) откреплять/открепить;IItn. (út(vonal), vezeték) вести; -
13 felhányni
-
14 elhagyni
• vhonnanуходить откуда-то• обогнать• оставлять покидать• покидать* * *формы глагола: elhagyott, hagyjon elelhagyta a munkahelyét — он ушёл со свое́й ста́рой рабо́ты
3) v-t обгоня́ть/обогна́ть ( тж в соревновании)4)elhagyni magát — опуска́ться/-сти́ться, переста́ть следи́ть за собо́й
-
15 kikerülni
-
16 kinéz
Itn. 1. (vhonnan vhová) выглядывать/выглянуть; смотреть v. глядеть изнутри;\kinéz az ajtó mögül — смотреть v. выглядывать из-за двери; a felhők mögül \kinézett a nap — из-за туч выглянуло солнце; vál. а sűrű lombozatból házikó nézett ki — из густой листвы выглянул домик;\kinéz az ablakon — смотреть в окно; выглядывать из окна;
2. (rövid időre kimegy vhová) пройтись (по-чему-л.);\kinézett a piacra — он прошёлся по базару;
3.átv.
, tréf. (vmely testrész kilátszik) mind a két könyöke \kinéz a ruhából — у него дырки на локтях;4.átv.
, biz. szeméből/arcából nem néz ki semmi jó — он волком смотрит;5.jól v. rosszul néz ki — выглядеть хорошо v. плохо;átv.
, biz. vkinek \kinéz vmi (pl. pénz) — ожидаться; б.* \kinéz vhogy(an) (vmilyen színben van) иметь вид/внешность; выглядывать/выглядеть;hát te hogy nézel ki? на кого ты похож ? szól. jól nézünk ki! вот тебе, бабушка, и Юрьев день !IIts.
1. (kiolvas vmit) \kinézte a leckét a könyvből — он отвечал урок заглядывая в книгу;2.átv.
, biz. \kinézi a falatot vkinek a szájából — смотреть в рот кому-л.;3.átv.
(majd) \kinézi a szemét (annyira néz) — выглядывать все глаза;4.semmi jót nem né/ek ki belőle — о нём я ничего xopóátv.
\kinéz vkiből, vmiből vmit — предполагать что-л. о ком-л., о чём-л.;шего не предполагаю;5.\kinéz magának egy bundát — приглядеть себе шубу; \kinézett magának egy érdekes könyvet — он присмотрел себе интересную книгу; szép felöltőt nézett ki magának az áruházban — он высмотрел себе хорошее пальто в магазине; kellemes kis zugot nézett ki magának — он приглядел для себя уютное местечко;\kinéz (magának) vkit, vmit — приглядывать/пригладеть v. присматривать/присмотреть v. biz. высматривать/Bbiсмотреть (себе) кого-л., что-л.;
6.átv.
\kinéz vkit vhonnan — неохотно принимать кого-л.;7. (pl. kellemetlen vendéget) отваживать/отвадить кого-л. -
17 elkerül
Its. 1. {vmit kikerül, megkerül) обходить/обойти, миновать/минуть;\elkerüli a tócsát/pocsolyát — обходить лужу; a nagy városokat \elkerülve utazik — ехать минуя большие города; \elkerüli a zátonyt — миновать мель;amint \elkerülöd a bódét — … как будку минешь…;
2. {vkit, vmit kerül) избегать/избежать v. избегнуть; {vkit idegenkedésből) сторониться/ посторониться;kezdte \elkerülni barátait — он стал сторониться друзей;\elkerüli az ismerőseit — избегать знакомых;
3.\elkerülték egymást — они разъехались; a sötétben \elkerülték egymást — они разошлись в темноте; a levelek \elkerülték egymást — письма разминулись;\elkerülik egymást — расходиться/ разойтись, разъезжаться/разъехаться, разминуться;
4.igyekezett \elkerülni ezt a témát — он старался обойти эту тему;átv.
\elkerüli a hibákat — избегать ошибок;5.\elkerüli vkinek a figyelmét — выпадать/выпасть из поля зрения кого-л.; ez \elkerülte a figyelmemet — я упустил из виду; я не заметил; ez \elkerülte figyelmét — это усколзнуло от его внимания; он не доглядел этого; nem kerülte el a figyelmét — от него не укрылось;átv.
\elkerüli a figyelmet — ускользать от внимания;6.ezt nem tudja \elkerülni — ему этого не миновать; \elkerüli a büntetést — увёртываться от наказания; a bűnösök nem fogják \elkerülni büntetésüket — преступники не избегнут наказания; \elkerüli a megtorlást — ускользать от возмездия; a halált senki el nem kerülheti — смерти не миновать; sorsát senki el nem kerülheti — чему быть, того не миновать; от своей судьбь! не уйдёшь; IIátv.
\elkerül vmit (megmenekül) — уходить/ уйти от чего-л., избегать/избегнуть чего-л., миновать чего-л., biz. увёртываться/увернуться от чего-л.;tn. 1. (kerülővel megy) идти обходным путём;2. vhová попадать/попасть куда-л.; (utazás révén) заезжать/заехать; 3. vhonnan уходить/ уйти;\elkerült a falujából — он ушёл из деревни
-
18 kiolvas
I1. (vhonnan vmit) вычитывать/ вычитать;\kiolvas vmit az újságokból — вычитать чтол. в газетах;
2. (végigolvas) читать/прочитать v. прочесть;\kiolvassa a könyvet — прочесть книгу до конца;
3. átv. (vmiből vmit) читать/ прочитать v. прочесть;\kiolvassa vkinek a szeméből, hogy — … видеть по глазам кого-л., что …; \kiolvasta a választ a kisfiú szemeiből — он прочитал ответ в глазах мальчика;\kiolvassa vkinek a gondolatait — читать чьи-л. мысли;
4. (kiszámol, vkinek bizonyos összeget) отсчитывать/ отсчитать;5.IInép.
\kiolvassa a szemét — переутопить глаза чтением;kedvére \kiolvassa magát — начитываться/начитаться
-
19 kivisz
Its. 1. (vhonnan vhová) выносить/ вынести;\kivisz a piacra — выносить на рынок; \kivisz a tengerre — выносить в море;az edényt \kiviszi a konyhába — выносить посуду на кухню;
minden meleget kivitt a huzat всё тепло выдуло;2. közg., ker. (exportál) вывозить/вывезти экспортировать;tőkét visz ki — экспортировать капитал;
3. (kölcsönvesz könyvet) вынимать/ вынуть;4. átv. (végrehajt pl. tervet) исполнить/исполнить;ügyesen \kivisz vmit — умудриться/ умудриться;
5. átv. (foltot) удалять/удалить, выводить/вывести;6.IIátv.
\kivisz vmit (elér vmit) — добиться чего-л., достичь чего-л.;tn. (út(vonal) kivezet) вести; -
20 elkerülni
• vhováпопадать куда-то• v-tизбежать напр: неприятностей• v-tминовать• v-tобойти стороной* * *формы глагола: elkerült, kerüljön el1) vmit обходи́ть/-бойти́ что2) vkit избега́ть кого3) vhonnan покида́ть/-и́нуть что4) vhová попада́ть/-па́сть куда5) vmit избега́ть/-ежа́ть чегоa hibákat elkerülni — избега́ть/-бежа́ть оши́бок
Перевод: с венгерского на русский
с русского на венгерский- С русского на:
- Венгерский
- С венгерского на:
- Все языки
- Английский
- Русский
vmit vhonnan
Страницы